Prevod od "na slovíčko" do Srpski


Kako koristiti "na slovíčko" u rečenicama:

Dr. Stevensová, mohla bys na slovíčko?
Dr Stevens, mogu li ja da kažem nešto?
Velice se omlouvám, Tinkilinko, ale kapitán Hook vás prosí na slovíčko.
Molim za izvinjenje, g-ðice Zvonèice, ali Kapetan Kuka bi voleo da porazgovara s tobom.
Dnes odpoledne ve 3.00, Na slovíčko.
Данас поподне, у 15:00... "Каминг уп."
Takže za daných okolností jsme se rozhodli, že vás pozveme na slovíčko, abychom se pokusili najít řešení situace.
Sve je to shvaæeno odluèili smo se da vas pozovemo na razgovor da vidimo možemo li rešiti problem.
Ukliď to a přijď na slovíčko do mojí kanceláře.
Poèisti, i doði u moj ured na dogovor.
Inspektore, mohu s vámi na slovíčko?
Inspectore, mogu li da porazgovaram sa vama?
Holky s tebou chtějí na slovíčko.
Devojke trebaju da poprièaju sa tobom.
Pokud budeme muset žádat o povolení, tak se vrátíme a odneseme si veškeré počítače a veškeré dokumenty z této budovy a každého vašeho člena si pozveme na slovíčko.
Ako budemo morali da pribavimo nalog za pretres, vratiæemo se ovamo, i uzeti sve kompjutere i sav papir u ovoj zgradi, a onda æemo da sednemo i razgovaramo sa svakim od vaših èlanova.
Susan, mohla by jsi na slovíčko?
Susan, hoces li nas ostaviti na kratko?
Dr. Webbere, můžu s vámi na slovíčko, o samotě?
Dr.Webber, mogu li sa vama kratko privatno?
S Vincentem, kterého jsi ke mně poslal na slovíčko.
Sa Vinsentom... kog si poslao da poprièa sa mnom.
Strejda Bernie si je vzal stranou na slovíčko.
Seli su malo sa, uh, ujka Berniejem.
Pane Deckere, můžete na slovíčko, prosím?
Deker, mogu li poprièati s vama? Ena vas obožava.
Allison, můžete na chvíli na slovíčko?
Allison, mogu li poprièati s tobom na trenutak? Da, svakako.
Nicméně, chci se u toho parchanta zastavit na slovíčko.
U svakom sluèaju, taj njen kuèkin sin æe navratiti kasnije na razgovor.
Pracovní doba mě zabíjela, tak jsem vymyslel aplikaci pro iPhone, kterou jsem prodal do Ruska pod názvem "Na slovíčko se soudruhy."
Radno vrijeme je bilo užasno, pa sam razvio aplikaciju za iPhone. Prodao sam ju Rusima.
Jolene, můžeš na slovíčko do mojí kanceláře?
Jolene, mogu li poprièati s tobom u uredu?
Vaše matka si vás žádá na slovíčko.
Vaša majka želi da poprièa sa vama.
Promiňte, pane. Mohl byste na slovíčko do kuchyně?
Oprostite, možemo li razgovarati u kuhinji?
Jen na slovíčko a jen jednoho?
Jedna rec sa jednim od nas?
Měl by jste čas na slovíčko nebo dvě, detektiv inspektore?
Mogu li razmeniti par reèi, detektiv inspektore?
Liso, můžeš se mnou na slovíčko?
Lisa, mogu li razgovarati s tobom drugi, u četiri oka?
Pane Spasskij, jenom na slovíčko prosím.
G. Spaski, molim vas za kratki razgovor.
Myslím, že bych se měl s Valentinem setkat na slovíčko.
Mislim da bismo se Valentine i ja trebali suoèiti licem u lice.
A nyní, doktore Hatake, můžete na slovíčko?
Dr Hatake, možemo li da poprièamo?
Mohl byste za mnou na slovíčko do kanceláře?
Možemo li poprièati u mojoj radnoj sobi?
Velvyslankyně Tennety, na slovíčko, pokud mohu.
Predstavnice Tennety, kratak razgovor, ako može.
Než půjdeme, chtěl bych s Waltrem na slovíčko.
Prije nego odemo, moram nešto poprièati s Walterom.
Zajímalo by mě, jestli bychom mohli na slovíčko?
Pitao sam se možemo li da porazgovaramo?
Slečno Mooney, pokud mohu na slovíčko.
Gðice Mooney, ako mogu, samo kratko.
Kapitáne Beckettová, veřejný obhájce Salvadora Acosty by rád na slovíčko.
Kapetanice Beket, branioc Salvadora Akoste želi da razgovara sa vama.
6.0616810321808s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?